翻訳の難しさや、海外文学の魅力などお話しいただきます。
1954年岡山市生まれ。法政大学教授・翻訳家。訳書は児童書、ヤングアダルト小説、一般書、ノンフィクションなど500点以上。訳書に『不思議を売る男』『青空のむこう』『さよならを待つふたりのために』『国のない男』『月と六ペンス』『リンドバーグ 空飛ぶネズミの大冒険』、『このサンドイッチ、マヨネーズ忘れてる ハプワース16、1924年』エッセイ集に『サリンジャーにマティーニを教わった』、日本の古典の翻案に『雨月物語』『仮名手本忠臣蔵』など。
令和元年10月18日金曜日
午後6時30分~8時15分(午後6時開場)
中原市民館 2階 多目的ホール
関心のある方
350名(全席自由)
無料
令和元年9月25日(水)午前10時から
いずれかの方法でお申込ください(お申込は最大2名様まで)。
定員になり次第、締め切りとさせていただきます。
読書普及講演会「案外知られていない翻訳の話」チラシ・申込書
読書普及講演会チラシ・申込書
関連記事
川崎市立図書館のホームページです。